You don’t need to read a word of Steve Erickson’s new novel to figure  out that it’s broken. A quick flip through its pages reveals it to be  fractured into hundreds of pieces, many no longer than a paragraph or  two, each island of text banked by white space and heralded by a bold  capital letter, like so much typographical bling. This visual oddity is  just one of many ways the novel willfully resists being read as a  conventional narrative. It alerts us to Erickson’s more idiosyncratic  designs and serves as an advisory for readers: not for the faint of  heart.        
 Not that Erickson has ever written for the faint of heart. Extolled by  Pynchon, likened to Nabokov, DeLillo and Ballard, he has been deemed a  surrealist, a visionary, a genius. His fictions play out among the  shifting landscapes of sci-fi, fantasy, postmodernism and avant-pop.  Occasionally, “These Dreams of You” reads less like a book than a prose  contraption engineered to pry us loose from our bearings.        
 It opens, however, with something like narrative realism. I say  “something like” because the first three words, “But years later,” hint  that time will not be conforming to linear models. Still, we begin  grounded in time and place: the night of Nov. 4, 2008, and the living  room of a house on the edge of Los Angeles, where the Nordhoc family is  watching the presidential election results on television. The four  Nordhocs, who provide the messy, vibrant heart of the novel, make up a  representative tableau for the new millennium: the American family as  mash-up.        
 The father, Zan, a novelist who hasn’t published in 14 years, has lost  his job teaching at a local college and now D.J.’s four times a week at a  pirate radio station with “about a megawatt to its name.” The mother,  Viv, a turquoise-haired, out-of-work photographer, once gained acclaim  by sculpturing stained-glass butterfly wings, only to find herself “at  the center of one of the art world’s most notorious scandales”  when her innovation was stolen by “the world’s most successful artist,”  whose reputation and pocketbook now profit while the Nordhocs fall  deeper into debt. Parker, the 12-year-old son, has “gone gangsta  lately,” favors the prefix “über” and wears around his neck a music  player “barely bigger than a stick of gum.” These three members of the  family are white.        
 Then there’s the 4-year-old daughter, Sheba, adopted from an Ethiopian  orphanage 19 months earlier. Given to Owen Meany-ish all-caps outbursts,  dragging a finger across her throat to convey dissatisfaction and  saying things like, “What up, sweet cheeks?” and “Chillax,” she is both  the most magnetic and the most maddeningly drawn character. Erickson  admirably refrains from rendering her as cute; she’s as tough, as  complicated, as any of the adults. Nor does he sentimentalize or  simplify the underlying motivations and repercussions of interracial  adoption. We are told early on that Sheba “was adopted in the first  place out of white naïveté,” and Zan grapples repeatedly with the  question of what he, “a middle-aged white man,” has a right to feel and  think — and write — about race.        
 Yet this preschooler’s precocity occasionally beggars belief. “I’m  sorry,” she says at the end of a tantrum. “I’m only 4, I’m not 12 like  Parker, I act braver than I am.” And despite Erickson’s evident  thoughtfulness about the complexities of culture, privilege and  marginalization, he exoticizes Sheba’s place of origin (“civilization’s  ground zero, the land where God placed Adam and Eve”), her  “otherworldly-looking” countrymen, with their “extraterrestrial  features,” and Sheba herself, whose body “perspires in song,” literally  transmitting sound on its own mystical frequency.        
 Complicating any reading of the Nordhoc family is the extent to which it  mirrors the author’s own family, as well as the extent to which he  means for us to figure this out, using the similarities as a lens  through which to view the story’s myriad layers. (Even the most  desultory Internet search turns up the fact that Erickson is married to  an artist whose work includes “butterfly stained-glass windows,” which  have figured in a controversy involving questions of plagiarism and the  artist Damien Hirst.) Erickson, who has woven autobiographical and  historical elements into previous novels, seems to invite us to fish out  our trench coats and magnifying glasses. He sprinkles his breadcrumbs  liberally. One subplot involves a novel Zan is writing, which  (wink-wink) “isn’t remotely autobiographical.” We are told that Zan  makes “an aesthetic out of coincidence,” and once the family travels  abroad — to London and then, splitting off like the fractured segments  of the book itself, to Addis Ababa and Paris and Berlin — the  coincidences accrue, fast and furiously.        
 Oh yes, the plot(s). Brace yourself.        
 The family goes to London (where Zan has been invited to lecture on the  novel in the 21st century). Viv departs for Ethiopia (where she hopes to  find Sheba’s biological mother). Molly, a young Ethiopian woman,  inexplicably appears outside the Nordhocs’ hotel room. (“I understand  you are looking for a caretaker for the children.”) Viv vanishes; Molly  and Sheba vanish; Zan and Parker set off for Berlin (don’t ask) in  search of Viv. Meanwhile, in the novel-within-the-novel, Zan’s  protagonist is beaten by skinheads in Berlin, encountered by a black  teenage girl, encumbered with a battered paperback copy of an Irish  novel that “all of the 20th century knows, its literature having begun  with this book,” and magically catapulted nearly 80 years back in time,  where he exploits the opportunity to plagiarize the famous novel before  it is written. A third story line, also interwoven, takes place some 40  years in the past. Here a young woman of Ethiopian descent encounters a  white Yank with “rabbit’s teeth” and a “high, nasal voice.” She  campaigns for him in his bid to be president of the United States, is  with him the night he’s assassinated in a Los Angeles hotel kitchen.  Later, she lives in Berlin with a trio of musicians, whose real-life  identities remain as opaque-transparent as that of the presidential  candidate. (I had fun figuring them out.) One of these musicians sires  the daughter who will be called Molly, also the name, “by coincidence  perhaps,” of a character in the aforementioned famous Irish novel.         
 Occasionally Erickson’s prose swirls and foams as irresistibly as the  sea. Elsewhere it’s more mind-boggling than the plot. For example: “Does  one need to travel a birth passage, womb to uterus, to be a daughter,  if already you’re the descendant of an unforgiving century?” And: “Zan  feels a prisoner of mysteries he can’t name let alone solve, and  implications of secrets so secret he barely knows they’re secrets.” Does  he feel the implications or feel a prisoner of those implications, and  either way — huh?        
 But perhaps plot and even sentence structure are of secondary importance  in a work where “the arc of the imagination” is forever “bending back  to history,” an idea that is thought by multiple characters in this book  of multiple frames. Actions echo across time, continents and realities:  historical, fictive and dreamed. Zan lectures on “the narrative as  sustained hallucination.” In the end, Erickson’s seemingly fractured  novel turns out to be something else — the novel as fractal, a series of  endless, astounding tessellations.